annexes
英 [əˈneksɪz]
美 [əˈneksɪz]
v. 强占,并吞(国家、地区等)
annex的第三人称单数和复数; annexe的复数
柯林斯词典
- N-COUNT 附属建筑物;侧楼;配楼
Anannexeis a building which is joined to or is next to a larger main building.- ...setting up a museum in an annexe to the theatre.
在剧院的侧楼中建一个博物馆
- ...setting up a museum in an annexe to the theatre.
- N-COUNT 附件;附录
Anannexe toa document is a section added to it at the end.- The Annex lists and discusses eight titles.
附录列举并讨论了8本书。
- The Annex lists and discusses eight titles.
双语例句
- Contracts and Articles of Association ( including the annexes and copies in Chinese and foreign languages), approval document issued by relevant authorities;
合同、章程(含附件、中外文本)以及审批机关的批准文件; - I suggest that you go through the relevant annexes in detail, so as to better understand the different views of the community on the issues of principles.
如果大家想更清楚及全面了解社会对这些原则问题的不同看法,我提议大家详细翻阅有关附件。 - Each of them has outgrown the building a dozen or a hundred times over, and the building now serves as one of several annexes to the White House.
每一个的规模都超出了原来大楼的十几倍甚至上百倍,这个原来的大楼现在是白宫的附属建筑之一。 - For the purposes of this Agreement, the definitions provided in Annex A shall apply. The annexes are an integral part of this Agreement.
就本协定而言,适用附件A中规定的定义。各附件为本协定的组成部分。 - Mmap() annexes the shared memory segment and returns a pointer suitable for reading and writing bytes directly from the segment.
mmap()连接共享内存段,返回用于对内存段直接读写字节的指针。 - The Annexes and any supplementary agreement entered into during the performance hereof shall be an integral part of this Contract.
本合同的附件以及在本合同履行过程中签订的补充协议,系本合同不可分割的组成部分。 - Hence, they are normally captured in separate artifacts or as annexes to the use-case specifications.
因此,它们通常是在单独的工件中被捕获,或者是作为用例规格的附加物。 - Summary of Conclusion, the Decisions and Annexes of the Third Meeting of the Council of CSCE
欧安会理事会第三次会议的结论纪要、决定及附 - WTO has three agreements relating to subsidies: Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, Agreement on agriculture, General Agreement on Trade in Services and Annexes.
目前世界贸易组织共3个协议涉及补贴:即《补贴与反补贴措施协议》,《农业协议》和《服务贸易总协定》。 - All the Annexes shall be considered as part of these requirements and not just for information.
所有的这种要求的部分应该被考虑,而不仅仅是信息。
