passives
英 [ˈpæsɪvz]
美 [ˈpæsɪvz]
n. 动词被动形式; 被动语态
passive的复数
双语例句
- Therefore, new technological approaches are required to address the integration of passives.
因此,许多新的技术都用于解决无源器件的集成方式。 - This paper, in a Minimalist way, provides a tentative analysis for the syntactic status of BEI in Mandarin passives construction, and discusses the implications for the diversities between long and short passive constructions in Mandarin Chinese.
本文拟在最简方案框架下对汉语被动结构中被字的句法属性作出尝试性的分析,并讨论由此引发的汉语长/短被动句的差异。 - This mechanism, when applied to analyze the generation of Chinese passives, fails to explain the generation of passives without bei.
这一造句规则被用来分析汉语被动句的生成时,很难解释汉语无词项标记被动句。 - Translation of English passives
英语被动句的翻译 - They are called negative passives. Secondly, "Be-Ven" is the typical structure of the passive in English, However, not all markered Chinese passives are translated into the syntactic passive structure.
第二,英语中表示被动含义的典型结构是Be-Ven,但是并非所有的带标记的汉语被动句式都翻译成英语中的对应结构。 - Since neither the complement position of passives nor that of seem-structures is a Case position, only clauses can remain there, because lexical DPs would need Case whereas clauses do not.
由于无论是被动结构还seem-结构的补足语位置都不属于有格位置,只有分句可以呆在那里,因为词汇性DP有格需要,而分句没有。 - A Cognition-based Contrastive Study of English and Chinese Passives
英汉被动句的认知对比分析 - A Meta-functional Interpretation of the Use of English Passives Based on the BNC
基于语料库的英语被动句用法的元功能阐释 - Meanwhile, the co-occurrence of passives with other style-oriented linguistic features, such as nominalization, aspect, and personal pronouns, etc., is closely related to the stylistic features of different registers.
同时,被动句与其他标志文体特征的语言形式,如名词化、时态及人称代词在不同文体中的共现,也反映出被动句的使用频率高低与不同语域的文体特征密切相关。 - English and Chinese passives share the same conceptual basis with only minor differences in the required status of transitivity parameters.
英汉语被动化的概念基础一致,对事件及物性的要求也大体一致,只在个别条件上略有差别。
