读知识>历史百科>民族起源>成吉思汗的两匹骏马

成吉思汗的两匹骏马

蒙古古代寓言体叙事诗。作者佚名。约创作于13—14世纪时。内容叙述成吉思汗养有大小两匹骏马,小马不堪严格驯练,劝说大马一齐出逃,后大马日夜思念主人,形容消瘦,小马不得已与之一同返归,但不向成吉思汗认错,且大胆提出任其8年之内自由活动的要求。这篇叙事诗通过塑造两个人格化的骏马形象,歌颂被压迫者的反抗精神,赞美其向往自由幸福生活的勇敢行动。通篇采用多种反衬、烘托、夸张、对比和刻划细腻的杼情笔法,使形象生动逼真,故事引人入胜。是蒙古族古代文学史上反映劳动人民社会理想的一篇别具风格的优秀作品。1979年内蒙古人民出版社出版有白歌乐的汉译本。

猜你喜欢

  • 胥鼎

    ?—1226金大臣。字和之。代州繁峙(今山西繁峙县)人。尚书右丞胥持国子。大定二十八年(1188),擢进士第,历任大理丞、尚书省著作郎、右司郎中、工部侍郎。泰和六年(1206),奏建急递铺转送文檄之制

  • 野里麻里

    见“阿里麻里”(1224页)。

  • 金莲

    见“旱金莲”(1079页)。

  • 德格更庆

    见“德格”(2518页)。

  • 普禄

    清代地名。一作普禄乡。故址在前苏联境内的黑龙江下游东岸伊尔库特斯科耶稍南,或说在波卡罗夫卡附近。为清代黑龙江下游各少数民族向清朝缴纳土贡、三姓副都统派官员代表中央政府接受贡物并“赏乌绫”的地点之一。

  • 钦定外藩蒙古回部王公表传

    书名。简称《蒙古回部王公表传》、《蒙古王公功绩表传》。清祁韵士等纂。120卷。乾隆五十四年(1789)成书。有汉、满、蒙3种文本。汉文本最先告竣。满文本据汉文本译成。蒙文本又以满文本为蓝本译就。体例仿

  • 菁民

    畲族称谓之一。又称“菁寮”、“菁寮”。明清时期,居住在福建、浙江等地的畲民,普遍种制蓝靛(青靛),质地优良,被当地汉人称为“菁民”。明代迁入闽东种菁的畲民称“菁客”,进入浙南的畲民,因搭寮垦荒种菁,被

  • 阿塔爱马克

    见“阿塔”(1197页)。

  • 瑶里

    见“遥里”(2370页)。

  • 长沙郡

    古郡名。秦置,治所在临湘县(今湖南长沙)。西汉高帝五年(前202),改为长沙国。王莽时,称填蛮。属荆州。东汉复为郡,辖县13。隋开皇(581—600)中废。大业(605—618)、唐天宝(742—75