赠刘景文原文翻译及赏析精选5篇

发布时间:

荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。的小编精心为您带来了赠刘景文原文翻译及赏析精选5篇,如果对您有一些参考与帮助,请分享给最好的朋友。

原文: 篇1

宋 苏轼

荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。

一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。

创作背景 篇2

这首诗作于元祐五年(1090)初冬,当时苏轼正在杭州任职,任两浙兵马都监的'刘季孙也在。两人过从甚密,交易很深。诗人一方面视刘景文为国士,并有《乞擢用刘季孙状》予以举荐;另一方面赠此诗以勉励之。(苏轼赠此诗时,刘季孙已58岁了,难免有迟暮之感。)

赏析 篇3

这首诗作于元祐五年(1090)苏轼知杭州时。刘季孙,字景文,北宋开封祥符(今属河南开封)人,当时任两浙兵马都监,也在杭州。苏轼很看重刘景文,曾称他为“慷慨奇士”,与他诗酒往还,交谊颇深。

诗中所咏为初冬景物。为了突出“橙黄橘绿”这一年中最好的景致,诗人先用高度概括的笔墨描绘了一幅残秋的'图景:那曾经碧叶接天、红花映日的渚莲塘荷,现在早已翠减红衰,枯败的茎叶再也不能举起绿伞,遮挡风雨了;独立疏篱的残菊,虽然蒂有余香,却亦枝无全叶,唯有那挺拔的枝干斗风傲霜,依然劲节。自然界千姿万态,一年之中,花开花落,可说是季季不同,月月有异。这里,诗人却只选择了荷与菊这两种分别在夏、秋独领风骚的花,写出它们的衰残,来衬托橙橘的岁寒之心。诗人的高明还在于,他不是简单地写出荷、菊花朵的凋零,而将描写的笔触伸向了荷叶和菊枝。终荷花之一生,荷叶都是为之增姿,不可或缺的。苏轼用擎雨无盖说荷败净尽真可谓曲笔传神!同样,菊之所以被誉为霜下之杰,不仅因为它蕊寒香冷,姿怀贞秀,还因为它有挺拔劲节的枝干。花残了,枝还能傲霜独立,才能充分体现它孤标傲世的品格。诗人的观察可谓细致矣,诗人把握事物本质的能力亦可谓强矣!这两句字面相对,内容相连,是谓“流水对”。“已无”、“犹有”,一气呵成,写出二花之异。

注释 篇4

①刘景文:刘季孙(1033~1092),字景文,祥符(今河南开封)人。宋仁宗嘉祐间,以左班殿直监饶州酒务,摄州学事(《石林诗话》卷下)。宋哲宗元祐中以左藏库副使为两浙兵马都监。因苏轼荐知隰州。仕至文思副使。七年,卒,年六十。博通史传,性好异书古文石刻,仕宦所得禄赐尽於藏书之费。事见《东坡全集》卷六三《乞赙赠刘季孙状》、《东都事略》卷一一《刘平传》。

刘景文的父亲刘皴是北宋的将军,所以也养成他豪放的个性。因此苏轼称他为“慷慨奇士”。

②擎:文中指举,向上托。(擎雨盖:喻指向上托举荷叶)

③傲霜:文中指不怕霜冻,坚强不屈。

④君:文中指你,指刘景文。

⑤盖:文中指车盖,这里比喻荷叶。

⑥橙黄橘绿时:指秋末冬初橙子黄、橘子绿的时候,也指硕果累累的秋天

赏析 篇5

这是一首寄赠给朋友的诗。前二句对仗工整,表面上只是在写初冬的景色,其实却暗指人生到了中年岁月的状况。虽然不像年轻人那样青春奔放,已不再有碧绿的擎雨盖,但却有歷经挫折后挺立不屈的风骨节操,就像残菊,儘管容顏不再艷丽,但枝条愈歷寒霜,却愈见挺拔。叁、四句诗人殷切的叮嚀朋友「一年好景君须记,最是橙黄橘绿时」要朋友千万珍重,这首诗流利简明,有寓意丰富,尤其是全首都以写景為主,并不写情,但对朋友的深情慰勉却自然流露,实在是直得我们反覆咀嚼玩味!

初冬的时节,有了友谊的陪伴,感觉似乎又温暖起来呢!你也来做一件让人觉得温暖的事情吧!