王冕读书的文言文翻译(最新3篇)

发布时间:

人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。那么我们该如何写一篇较为完美的范文呢?下面是爱岗的小编帮家人们收集的3篇王冕读书的相关文章,欢迎参考,希望可以帮助到有需要的朋友。

宋濂《王冕读书》原文 篇1

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田。父怒挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去(6),依僧寺以居。夜潜(7)出坐佛膝上,执策(8)映长明灯读之,琅琅达旦(9)。佛像多土偶,狞恶可怖(10),冕小儿,恬(11)若不见。(《宋学士文集》)

宋濂《王冕读书》注释 篇2

1、牧:放牧牲畜。

2、窃:偷偷地,暗中。

3、辄:总是(常常)、就。

4、挞:用鞭子、棍子等打人。

5、曷:通“何”,为什么。

6、去:离开

7、潜:暗暗地、悄悄地步。

8、执策:拿着书。

9、达旦:到早晨,到天亮。

10、狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,

11、恬:神色安然,满不在乎的样子。

宋濂《王冕读书》译文 篇3

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听众学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的。母亲说:“这孩子想读书这样痴迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽然是小孩,却神色安然,就好像没有看见似的。