清平乐古诗全词翻译赏析【通用4篇】

发布时间:

“离恨却如春草,更行更远还生”的词意:离别的愁恨正像春天的野草,越行越远它越是繁生。以下是人见人爱的小编分享的清平乐古诗全词翻译赏析【通用4篇】,希望可以启发、帮助到大家。

译文 篇1

春天回到了哪里?找不到它的脚印,四处一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回来同我们住在一起。

谁也不知道春天的踪迹,要想知道,只有问一问黄鹂。那黄鹂千百遍地宛转啼叫,又有谁能懂得它的意思?看吧,黄鹂鸟趁着风势,飞过了盛开的蔷薇。

扩展:练习以及答案 篇2

(1)本词语言轻巧,词味隽永,表达了词人 的感情。(2分)

答:惜春、对美好春光的`珍惜与热爱、对美好事物的执着和追求均可。

(2)本词善用曲笔渲染,跌宕起伏,构思精妙。请结合诗句简要分析。(6分)

答:此词高妙之处,在于曲笔渲染,跌宕起伏:

春天归去,无影无踪,作者希望有人知道春天的去处,唤她回来,与她同住;(此为一转)当词人察觉到无人懂得春天的去向,就将希望寄托于黄鹂。因为黄鹂常和春天一同出现,它也许能得知春的讯息;(此为二转)

黄鹂婉转的啼声,打破了周围的寂静,但词人从中仍得不到解答,心头的寂寞感加重。只见黄鹂趁着风势飞过花丛,蔷薇花开,说明夏已来临。词人终于清醒:春天踪迹确已杳然,无从寻觅。(此为三转)

一首短词,几经曲折,含蕴着一层深似一层的感情,呈现出构思的精妙。

清平乐·春归何处 篇3

春归何处。寂寞无行路。若有人知春去处。唤取归来同住。

春无踪迹谁知。除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。

注释 篇4

1、寂寞:清静,寂静。

2、无行路:没有留下春去的行踪。行路,指春天来去的踪迹。

3、唤取:换来。

4、谁知:有谁知道春的踪迹。

5、问取:呼唤,询问。取,语助词。

6、黄鹂(lí):黄鹂:又叫黄莺、黄鸟。身体黄色自眼部至头后部黑色,嘴淡红色,啼声非常悦耳,食森林中的害虫。益鸟。